蛋播视频一区,无码鲁丝一区二区,精品 久久 五月天,国产老熟女,五月草草在线观看,中文日韩欧美,情色一区二区三区,欧美日韩亚洲激情在线,亚洲制服在线香蕉

重磅發(fā)布 | 2027中央財(cái)經(jīng)大學(xué)金融學(xué)院第一期“金融MBA體驗(yàn)營”暨前沿公開課報(bào)名開啟

Science專訪武大校長竇賢康

武漢大學(xué)經(jīng)濟(jì)與管理學(xué)院
2018-12-22 10:16 瀏覽量: 5377
?智能總結(jié)

12月21日,國際著名學(xué)術(shù)期刊Beautiful Campus, Beautiful Minds: Celebrating Wuhan University’s Past and Present為題,刊發(fā)了武漢大學(xué)校長竇賢康的專訪。

MBAChina網(wǎng)訊】12月21日,國際著名學(xué)術(shù)期刊Beautiful Campus, Beautiful Minds: Celebrating Wuhan University’s Past and Present為題,刊發(fā)了武漢大學(xué)校長竇賢康的專訪。

2018年12月21日 362卷6421期

是不是特別想知道竇校長在這篇專訪里都說了啥?小編特意為大家準(zhǔn)備了中英對照版本,趕快來看看吧~

Wuhan University is often described as having one of China’s most beautiful campuses. In the Spring, lotus flowers pop up on the small, central lake, and cherry blossoms line an avenue running below the imposing stone buildings of the Old Dormitory. If you’re willing to climb the steep stairs past the Old Dormitory — fondly known as Cherry Blossom Castle by faculty — you can gaze across to the main administrative building, and the hill covered in sun-dappled trees behind it.

武漢大學(xué)常被認(rèn)為是中國最美麗的大學(xué)之一。春日里,鑒湖上,蓮花初放,雄偉的石質(zhì)建筑老齋舍下,櫻花開滿整條大道。如果你愿意爬上陡峭的樓梯,經(jīng)過老齋舍——教職員工們親切地稱之為櫻花城堡——你便能眺望對面的行政大樓,以及大樓背后、暖陽之中樹影斑駁的小山。

武漢大學(xué)老圖書館

But, says Wuhan University president Xiankang Dou, there’s more to the university than just pleasant scenery.

但是,武漢大學(xué)校長竇賢康表示,這所大學(xué)可不僅僅只有宜人的風(fēng)景而已。

“When you come to Wuhan University, you’ll see that it’s beautiful and we have a great history. But that’s not enough,” he says, sitting in the main administrative building. “We are creating an environment and atmosphere where we respect knowledge and hard work.”

他坐在行政大樓里,說道:“初來武漢大學(xué),你會(huì)發(fā)現(xiàn)校園很美,會(huì)看到我們悠久的歷史, 但這還不夠。”“我們正在創(chuàng)造一種尊重知識(shí)和尊重努力工作的環(huán)境和氛圍。”

武漢大學(xué)校長竇賢康

Wuhan University was founded 125 years ago in Wuhan, a city of around 10 million in China’s central, landlocked Hubei province. In a sense, the campus is like a smaller version of the city itself — Wuhan is also centered around a series of lakes, including the enormous East Lake. When the university was founded, it was a little different from other universities in China. At the time, most universities focused on a single discipline, whereas Wuhan University offered accounting, business, physics, and foreign languages. That remains true today, and the university now boasts Lei Jun, the founder of smartphone maker Xiaomi, and a former prime minister of Kazakhstan among its alumni.

武漢大學(xué)建校已有125年歷史,學(xué)校坐落于人口約有 1000萬人的湖北省武漢市,這是一座位于中國中部的內(nèi)陸城市。在某種意義上講,武漢大學(xué)的校園就像是武漢市的一個(gè)濃縮版——武漢置身眾湖之中,浩瀚廣闊的東湖亦在此列。武漢大學(xué)成立之初,便與中國的其他大學(xué)略有不同。當(dāng)時(shí),多數(shù)大學(xué)只專注于某一門學(xué)科,而武漢大學(xué)則提供會(huì)計(jì)、商務(wù)、物理和外語的教學(xué)。現(xiàn)在,武漢大學(xué)以智能手機(jī)制造商小米的創(chuàng)始人雷軍、一名哈薩克斯坦前總理等校友為榮。

▽ 杰出校友雷軍

△ 杰出校友卡里姆?馬西莫夫

“[Wuhan University] is a comprehensive university, so we have many interdisciplinary discussions. These create the uniqueness of our university. The social scientist can talk with the life scientist — this kind of mixture generates more creativity,” Dou says. “I’m really proud of our glorious past, our flourishing present, and our bright future.”

“[武漢大學(xué)] 是一所綜合性大學(xué),因此我們有很多跨學(xué)科的研討。這造就了我校的獨(dú)特魅力。社會(huì)科學(xué)工作者可以和生命科學(xué)工作者一起探討切磋——這種交叉融合能激發(fā)更大的創(chuàng)造力”,竇校長表示,“我為我們輝煌的過去、繁榮的現(xiàn)在和光明的未來倍感自豪?!?/strong>

Over its lifetime, the university has undergone many iterations: different names, different buildings—and, of course, different students and faculty. But one thing that’s stayed constant is the university’s emphasis on taking care of its students, says Dou.

竇校長說,武漢大學(xué)一路走來,經(jīng)歷了諸多變遷:不同的校名、不同的建筑——當(dāng)然還有不同的師生。但有一點(diǎn)一直保持不變,那就是校方對學(xué)生的關(guān)心。

百年學(xué)府,樹大根深

Dou points to how past presidents at Wuhan University made special efforts to look after their scholars. In the 1930s, the country was beset by the Second Sino-Japanese war, causing hardship and death around China. Nevertheless, the university continued to house its scholars in grand cottages on Luojia Hill, the sunny knoll behind the administrative building. “[It was] to show our values and attitudes towards these professors, that we wanted to continue to strengthen the foundation of our university and excel academically,” he says.

在談到武漢大學(xué)的歷任校長如何盡力照顧其學(xué)者時(shí),竇校長舉了一個(gè)例子。20世紀(jì)30年代,抗戰(zhàn)時(shí)期的中國,舉國上下流血犧牲,人民群眾生活困苦。盡管如此,武漢大學(xué)仍繼續(xù)將其學(xué)者們安置在珞珈山上的大別墅里,珞珈山是行政大樓后面宜人的小山。他說:“[此舉] 體現(xiàn)了我們對這些學(xué)者的價(jià)值觀和態(tài)度,我們希望繼續(xù)強(qiáng)化建校之基,在學(xué)術(shù)上脫穎而出?!?/p>

20世紀(jì)30年代的珞珈山十八棟

Dou, who became president in 2016, has had an impressive academic career in his own right. He studied space physics at the University of Science and Technology of China (USTC), a prestigious research university in eastern Anhui province. He admits that at the time, he didn’t know exactly what he was getting into. “When I was a child, I didn’t know the difference between astrophysics and space physics,” he explains. “I liked to think about outer space, and that’s why I chose space physics.” He focused much of his research on the earth’s atmosphere, namely the stratosphere and mesosphere. In the following decades, he won numerous awards and accolades — last year he was honored by being selected as a member of the Chinese Academy of Sciences.

竇教授于2016年出任武大校長,他個(gè)人的學(xué)術(shù)成就令人印象深刻。他曾在中國科學(xué)技術(shù)大學(xué)(USTC)學(xué)習(xí)空間物理,這是一所著名的研究型大學(xué),位于安徽省東部。他坦言,當(dāng)時(shí)并不知道自己將面對一個(gè)怎樣的學(xué)科。他解釋說:“在我還是個(gè)孩子的時(shí)候,我不知道天體物理學(xué)和空間物理學(xué)有什么區(qū)別。”“我那時(shí)對外太空很是好奇,這就是我選擇空間物理學(xué)的原因。”他大部分的研究集中在地球大氣層方面,即對平流層和中間層的研究。在接下來的幾十年里,他贏得了許多獎(jiǎng)項(xiàng)和榮譽(yù)——去年,他榮選為中國科學(xué)院院士。

2017年11月,竇賢康當(dāng)選為中國科學(xué)院院士

During his tenure as university president, Dou’s focus has been firmly back on earth. He’s making it his mission to attract top talent to the university and turn it into a world-class research university. To him, that requires paying attention to two things: improving the teaching facility and enhancing the living conditions and standards for students. For the latter, that means allowing students to choose their courses, as well as ensuring that they have a good studying environment. “The goal of the university is to foster young talent who can better serve society. As such, we put the students’ goals and requirements as our utmost priority,” says Dou, who personally pays attention to the condition of the students’ living quarters.

在擔(dān)任校長期間,竇校長的重心回歸地球表面。他的使命是吸引頂尖人才來到武漢大學(xué),并將武漢大學(xué)建設(shè)成世界一流的研究型大學(xué)。對他來說,這需要注意兩件事:改善教學(xué)設(shè)施和改善學(xué)生的學(xué)習(xí)生活條件。對于后者,這意味著允許學(xué)生自由選課,并確保他們擁有良好的學(xué)習(xí)環(huán)境。竇校長說:“大學(xué)的目標(biāo)是培養(yǎng)能更好服務(wù)社會(huì)的年輕人才。 因此,我們把學(xué)生的目標(biāo)和要求作為我們的首要任務(wù)?!倍麄€(gè)人也十分關(guān)心學(xué)生的住宿條件。

9月8日,竇賢康走訪醫(yī)學(xué)部學(xué)生宿舍

Although Dou says he’s proud of Wuhan University, he has big plans to make it even better. “I have a dream,”he says. “Today, the competition between universities is really fierce. In the next decade, I believe and hope that we can continue to bring high-level teaching faculty to our university. This will help us to build a first-class university, respected nationally and internationally.”

盡管竇校長說他已經(jīng)為武漢大學(xué)感到自豪,但他還有一個(gè)讓武漢大學(xué)好上加好的宏偉計(jì)劃。他說:“我有一個(gè)夢想?!薄敖裉?,大學(xué)之間的競爭非常激烈。在接下來的十年里,我相信并希望我們能夠繼續(xù)把高水平的教師引進(jìn)到我校。這將幫助我們建設(shè)一所不僅在國內(nèi)廣受贊譽(yù),而且在國際上也享有聲譽(yù)的一流大學(xué)。”

Of course, part of achieving that goal will be getting more papers published in top academic journals, says Dou. But that’s only one aspect of what he is hoping for from his academic staff. “We also believe that our faculty can focus more on the construction of our country, the development of our society, and the improvement of our economy,” Dou says.

當(dāng)然,實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)的一部分,是在頂級(jí)學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表更多論文。但這,只是他希望從學(xué)術(shù)人員那里看到的一個(gè)方面。竇校長說:“我們還相信,我們的教職員工會(huì)更加關(guān)注我們的國家建設(shè)、社會(huì)發(fā)展和經(jīng)濟(jì)騰飛。”

武漢大學(xué)行政樓

Dou is also keen to encourage and attract more international students — particularly those from developing countries. That’s partly to increase trust and partnerships between China and the countries in question, but also to provide students from those countries with tools that they can take back to their home companies to advance their developing medical and legal systems, he says, pointing to Africa and Southeast Asia as areas of particular interest. Already, Wuhan has large numbers of international students compared to other universities in China. To Dou, this is impressive—after all, Wuhan doesn’t have the glitzy, big-city romance of Shanghai, or the grand, historical significance of Beijing. “We are in the hinterlands of China, but we still attract an impressive number of students. That is quite unique,” he says, proudly.

竇校長還熱衷于鼓勵(lì)和吸引更多的國際學(xué)生——尤其是來自發(fā)展中國家的學(xué)生。 他說,這一方面是為了增強(qiáng)中國與有關(guān)國家之間的互信和伙伴關(guān)系,另外一方面也為這些國家的學(xué)生提供可以帶回國內(nèi)的技能,幫助他們的國家進(jìn)一步完善建設(shè)中的醫(yī)療和法律制度,尤其是非洲和東南亞地區(qū)。與中國的其他大學(xué)相比,武漢大學(xué)已經(jīng)擁有大量的國際學(xué)生。對竇校長來說,這非常不容易——畢竟,武漢沒有上海作為時(shí)尚大都市的浪漫情調(diào),也沒有北京那樣浩瀚悠久的歷史。他自豪地說:“我們雖身處中國的腹地,但仍然吸引了大量的學(xué)生,這實(shí)屬不易。”

珞珈金秋國際文化節(jié)風(fēng)情

And unsurprisingly, given Dou’s own background, the university is pouring millions into developing better facilities across the sciences. According to him, Wuhan University is already one of the strongest in China for space science, and in the coming years he wants to attract more exceptional students to the university and increase cooperation with researchers in the United States and United Kingdom.

鑒于竇校長自己的背景,不出所料,武漢大學(xué)在各個(gè)科學(xué)領(lǐng)域,正投入數(shù)百萬資金來提供更好的設(shè)施條件。據(jù)他介紹,武漢大學(xué)已經(jīng)成為中國空間科學(xué)實(shí)力最強(qiáng)的大學(xué)之一,未來幾年,他希望吸引更多的優(yōu)秀學(xué)生就讀武漢大學(xué),并加強(qiáng)與美國和英國研究人員的合作。

But one thing Dou won’t be trying to do is increase student admissions. “Because I come from the smallest university in China,” he says, referring to USTC, “I don’t really have any interest in increasing the number of students at our university.” Instead, he just wants to focus on attracting the right people and making sure they are supported and encouraged adequately. “We want to turn them into the top thinkers in their fields—it’s about quality, not quantity,” he says.

但有一件事,竇校長并不想去做,那就是擴(kuò)招。“因?yàn)槲襾碜灾袊钚〉拇髮W(xué),”他指的是中國科學(xué)技術(shù)大學(xué),“所以我對擴(kuò)招沒有什么興趣?!迸c此相反,他只想集中精力吸引合適的學(xué)生,并確保他們得到足夠的支持和鼓勵(lì)。他說:“我們要將他們培養(yǎng)成為各自領(lǐng)域的頂尖人才——這關(guān)乎質(zhì)量,而非數(shù)量?!?/p>

竇賢康解讀“量子激光雷達(dá)”

Although Wuhan University has grand plans and is certainly more than just a beautiful campus, the fact that the surroundings are aesthetically pleasing certainly doesn’t hurt. Students wander idly, taking in the last of the sun, or run around the sports track. When Dou is asked his favorite place in the university, he responds without hesitation: the boulevard of cherry blossoms, of course.

武漢大學(xué)有著宏圖偉志,當(dāng)然遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止只有美麗的校園那么簡單,但擁有美學(xué)上令人愉悅的環(huán)境當(dāng)然也沒什么壞處。學(xué)生們愜意地散步,盡情地曬著太陽,抑或奔跑在運(yùn)動(dòng)場上。當(dāng)被問及哪里是校園里最喜歡的地方時(shí),竇校長毫不猶豫地回答:當(dāng)然是櫻花大道。

Looking nostalgic, he recalls watching a coming-of-age film called “Girls' Dormitory,” as a college student at USTC in the 1980s, when there were few movies available in China. The film told the story of five first-year students who lived in the Old Dormitory next to the boulevard of cherry blossoms. Even now, that cherry-blossom lined avenue beside the dormitories reminds him of watching that film, and in turn, of being a youthful college student himself. The Old Dormitory exhibits a combination of Western and Chinese architecture styles, which to Dou represent both the university’s glorious history, and its modern spirit of openness and tolerance.

回首往事,他回憶起上世紀(jì)80年代看過的一部名為《女大學(xué)生宿舍》的電影。那時(shí)他還在中國科學(xué)技術(shù)大學(xué)念書,而當(dāng)時(shí)的中國,幾乎沒有什么電影。這部成長題材的影片講述了住在櫻花大道旁老齋舍的五位大一新生的故事。即使是現(xiàn)在,宿舍旁邊的櫻花大道仍讓他想起那部電影,同時(shí),也想起自己當(dāng)年的大學(xué)歲月。老齋舍展現(xiàn)了中西合璧的建筑風(fēng)格,對竇校長來說,它既代表了大學(xué)的光輝歷史,也代表了大學(xué)開放寬容的現(xiàn)代精神。

武漢大學(xué)櫻花大道

“[Standing] on this boulevard, we can feel the history of Wuhan University,” Dou says, referring to the generations of students and teachers that have walked there before. “We see the past, the present, and the future of this university."

竇校長說:“[站在]這條大道上,我們可以感受到武漢大學(xué)的歷史?!彼傅氖窃?jīng)在此走過的一代代武漢大學(xué)師生。“我們看到這所大學(xué)的過去、現(xiàn)在和未來?!?/strong>

內(nèi)容編輯:

(本文轉(zhuǎn)載自武漢大學(xué)經(jīng)濟(jì)與管理學(xué)院 ,如有侵權(quán)請電話聯(lián)系13810995524)

* 文章為作者獨(dú)立觀點(diǎn),不代表MBAChina立場。采編部郵箱:news@mbachina.com,歡迎交流與合作。

收藏
訂閱

備考交流

  • 【MBAChina 官方社群矩陣】
  • 涵蓋 199管理類聯(lián)考備考 · 復(fù)試調(diào)劑 · 博士申請 · 中外合辦學(xué) 四大板塊。
  • ??2027 MBA/MPA/MEM/MPAcc /EMBA聯(lián)考備考群
  • ??2026 管理類聯(lián)考復(fù)試調(diào)劑群
  • ??博士項(xiàng)目交流群
  • ??中外合作辦學(xué)項(xiàng)目群
  • ?? 添加微信:MBAChina001
  • 備注【報(bào)考項(xiàng)目】,邀請您加入專屬交流群
免費(fèi)領(lǐng)取價(jià)值5000元MBA備考學(xué)習(xí)包 購買管理類聯(lián)考MBA/MPAcc/MEM/MPA大綱配套新教材

掃碼關(guān)注我們

  • 獲取報(bào)考資訊
  • 了解院?;顒?dòng)
  • 學(xué)習(xí)備考干貨
  • 研究上岸攻略

最新動(dòng)態(tài)

    MBAChina 掃碼關(guān)注

    掃碼關(guān)注 MBAChina

    EMBA 掃碼關(guān)注

    掃碼關(guān)注
    EMBA

    神农架林区| 中阳县| 湘乡市| 佛学| 新河县| 颍上县| 晋中市| 绥中县| 衡水市| 定安县| 五常市| 买车| 邹平县| 安岳县| 大石桥市| 宁远县| 台山市| 志丹县| 博湖县| 洱源县| 河东区| 宝山区| 安新县| 西贡区| 噶尔县| 新兴县| 十堰市| 文登市| 浮梁县| 曲麻莱县| 孝昌县| 乌拉特后旗| 陆丰市| 长顺县| 安国市| 饶阳县| 陇川县| 朝阳市| 台南县| 神农架林区| 德兴市|